プロフィール

米子

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

ホームページ アフィリエイト レンタルサーバーFC2ブログ

274:アルマゲドンの100倍スゲェよ!!

2007/08/07 (Tue) 00:13
電王&ゲキレンジャーとトランスフォーマー(吹き替え版)の映画を観てきました。
今日の朝一で両作をぶっ続けで。
夏休み中だから子連れで混むかなと思ったけど流石に平日の朝なんで空いてて快適に見られました。

ネタバレしない程度に感想書いておくと
ゲキレンジャーはいつもの戦隊映画で演出が派手になった外伝エピソード。
つまらなくはないけど特別驚くギミックが無いからちょっと物足りないかも。
一部台詞がそのキャラっぽくない言い方があったのが気になった。
ジャンが「俺は怒ったぞー」とかリオが「獣拳を馬鹿にしたあいつを〜」とか
ジャンの方はいつものニキニキみたいな独特の表現をして欲しかったし
リオの方も「馬鹿にした」という言い方が子供っぽい。
ここは「コケにしてくれた」とか「貴様は獣拳を舐めたっ!!(それ違う)」とかでもいいのに。
ゲキリントージャのリンカメレオンの合体が適当すぎて悲しかった。w

電王は平成ライダー映画で一番楽しめたんじゃなかろうか。
テレビ本編が好きな人はビデオを待たずに今見ておくべき。
今年は例年に無くテレビ本編と映画をコラボさせる祭になってるから盛り上がってるうちに是非。
今回はテレビで流れる予告以外は映画の情報を一切観ないで行ったので
驚かせてくれる展開ばかりでホント楽しかった。

モモタロスのなつやすみは…キモイw
絶対「ぽよ?」じゃないと思うぞ東映公式www


トランスフォーマーは監督がマイケル・ベイと聞いた時点で正直期待してなかったんだけど観てみたら予想以上に良かった!
ストーリーはハリウッド映画によくありそうな王道な感じではあるけれど
リアルにデザインされたトランスフォーマーたちが現実にいるかのように描かれる様は素晴らしかった。
トランスフォーマーたちのカルチャーギャップによる(?)お茶目とも取れる行動の描写も良かったし、
サム(主人公)のお母さんがいい味出しすぎ。w
吹き替え版だと噂のハッピータイムという表現が使われないので(ニュアンス的には同じ表現だったけど)
時間があれば字幕版も見てこようかな。
今日のタイトルにしてある「アルマゲドンより〜」の台詞には噴いた。
 総合的には良かったけど残念だったのは他のサイトでもよく書かれてるように
デストロン勢のキャラたちの弱さと後半のアクションシーンだなぁ。
今回のデストロン勢は出番の多いフレンジーはコミカルな動きでよいキャラだったけど
他の連中は後半に終結するまでバラバラで台詞も少なくて大暴れする悪いロボットくらいの印象しか無かったからなぁ。
トランスフォーマーの悪役は結構魅力的なやつらが多いから下手に描写を多くするとハリウッド映画的に正義vs悪の構図にしにくくなってくるのかもしれないけど。
メガトロンとスタースクリームの確執くらいは描いて欲しかったかなぁ。
スタースクリームが復活したメガトロンの前に参上するなり「またしくじりおったかスタースクリーム!」と怒られてたのは笑ったけど
これはG1のスタースクリームを知らない人には笑いどころとして認識されないだろうしなぁ。
 もう一つの残念な点の後半のアクションシーン。
良く言えば巨大ロボットたちがスクリーン狭しと大暴れ。
悪く言えば画面上をめまぐるしく動きすぎて何やってるかわかりにくい。
市街戦で背景もゴチャゴチャでカメラのブレも激しく人によっては酔うかも。
ここをもうちょっとわかりやすい画にしてくれてれば最高だったんだけどなぁ。
どさくさに紛れてスタースクリームがメガトロンを撃ってるシーンがあったらしいんだけど全然わからなかった。(ネタバレ)

伏線残した終わり方で、次回作の製作も決定したようなので期待して待ってます。
生き残ったスタースクリームの暗躍が楽しみだ。

≪前の記事:司馬懿サザビー始めました
≫次の記事:好きなキャラではあるけれど

コメント

コメントの投稿

名前
題名
メールアドレス
URL
コメント

パスワード
Secret
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

ブログ TOP

ブログ内検索

RSSフィード

リンク